전체 글24 DRAGON BALL Z RPG-4번째 번역판! 4번째 번역본을 공개합니다. 기존 세이브파일과 전부다 호환됩니다. 추가 패치 사항 1.타이틀 메뉴 한글화 2.아이템 이름 및 설명 한글화- 계속 작업중 (60%완료됨) 3.스킬 이름 및 캐릭터 이름 한글화 -70%진행 이름위와 밑에 D:N 표시는 테스트용 이라는 글자 입니다. 기타- 중력장치 수행 및 수행룸 손번역 100%완료 스토리 번역- 발번역본 손번역으로 추가진행중...줄거리 번역-발번역본 손번역으로 추가 진행중.. 추가 세이브 파일이 16개 있습니다. 1~15번은 라데츠 전투부터프리저와의 전투까지 마지막 파일은 프리저를 깨고 Z3 시작후 첫 스테이지 세이브 파일입니다. 지우셔도 됩니다. 자주하는 질문은 한번씩 읽어주세요. https://dragonballz.tistory.com/11 4번째 번역판.. 2022. 12. 20. 드디어 문제점 해결!! 안녕하세요 나메크 성인입니다. 번역9일차에 느낀점은 세상에 쉬운일은 1도 없다..입니다. 대사번역이야 추출후 EZ 트랜스 한번 돌린뒤, 손번역을 거치면 아주 쉬운 작업입니다... 네.... 버전 0.68 까지는 그랬습니다... 하지만 최신버전은 전혀 다릅니다. 3년이 더지나서 2022년도에 나온 최신버전은 대사와 줄거리, 기본적인 인터페이스 외에 아이템 이름및 설명, 타이틀 메뉴 설명, 스킬 이름및 스킬 설명 등등 한글을 집어넣을시 무조건 공백으로 표기가 됩니다. 위사진처럼 한글을 넣으면 공백이 되버림... FONT요..? 아니요 아닙니다. 저도 처음엔 폰트 문제 인줄 알았지만, 스크립트 그 어디를 뜯어봐도 폰트 문제는 100% 아니었습니다. 시스템 폰트를 바꿔봐라 컴퓨터를 일본윈도우로 바꿔봐라 등등 전.. 2022. 12. 17. 자주 하는 질문 1.- 게임 시작후 상태 화면을 열때 아래 에러가 표시되는 분들은 전투후에 상태화면을 다시열면 정상적으로 열립니다. 。 「スクリプト Scene_Db_Status の1744行目でNoMethodErrorが発生しました」 2.스토리 번역이 ㅁㅁ으로 나옵니다. -스토리 번역은 아직 미완성 단계입니다. 3.RGSS202E.DLL이 없다고 나옵니다. 이거는 게임오류가 아니고 해당파일이 없어서 그렇습니다. 아래 링크로 가시면 됩니다. https://souhaya.tistory.com/entry/rgss202edll-%EB%8B%A4%EC%9A%B4-%EB%B0%8F-%EC%98%A4%EB%A5%98%ED%95%B4%EA%B2%B0 2022. 12. 17. 이전 1 2 3 4 5 6 7 8 다음